Жители австрийской деревни Фукинг выступили против переименования населённого пункта, название которого вызывает нездоровый интерес у англоязычных туристов.
табличка с названием города )))
читать дальшеКрохотная деревушка в Верхней Австрии, обязанная названием некоему аристократу Фокко, жившему около тысячи лет назад у баварской границы, спокойно существовала множество столетий под именем Фукинг, пока её заново не открыли миру американские солдаты, базировавшиеся в поселении во время Второй мировой войны. Легенда о Фукинге с успехом пересекла океан: если по-немецки слово Fucking звучит вполне пристойно, то по-английски, в зависимости от экспрессии и контекста, оно может обозначать как «охренительный», так и «хреновый», нужно только учесть, что слово является матерным. Англоязычные туристы превратили верхнеавстрийскую деревню в цель паломничества определённого рода: сфотографироваться на фоне таблички с названием населённого пункта считает своим долгом каждый проезжающий, дорожные знаки, указывающие на Фукинг и обозначающие его границы, нередко воруют. Только за последние годы, утверждает бургомистр Франц Майндль (Franz Meindl), пропало 12 или 13 штук – теперь безопасности ради их приходится приваривать и сажать на цемент.
Повышенное внимание деревенским жителям никогда особо не льстило – патриархальные австрийские крестьяне не видят ни в названии, ни в толпах скабрезно улыбающихся визитёров ничего забавного. Однако когда-то Фукинг пытался извлечь из интереса прибыль, отвечая поклонникам любовью: пара местных лавок полнилась сувенирами, к Рождеству регулярно допечатывался тираж открыток с пожеланием Merry Fucking Christmas («Счастливого Рождества из Фукинга» или «Счастливого грёбаного Рождества» – кому как больше нравится). Два года назад коммуна, в которой нет собственной пивоварни, уступила в патентном споре двум немецким предпринимателям, зарегистрировавшим торговую марку Fucking Hell: «Фукингское светлое», на англоязычном рынке позиционируемое как «Долбаный ад», неплохо продаётся в Шотландии, а также идёт на экспорт в Японию и Таиланд.
Вопрос о смене «матерного» названия, сопряжённый с дорогостоящей наладкой всех бюрократических механизмов, вплоть до перемены адреса каждого жителя Фукинга, встаёт нередко. В середине прошлого десятилетия предложение о переименовании, вынесенное на референдум, было отклонено. В последний раз все 104 члена местной общины обсуждали нелёгкую судьбу имени родного населённого пункта в середине апреля текущего года и в очередной раз пришли к выводу – родина есть родина, и переименовывать Фукинг в какой-нибудь Фукхинг или Фухкинг не стоит. В конце концов в соседней Баварии Петтинг и Киссинг живут относительно спокойно, да и производящий неизгладимое впечатление на русских гостей бельгийский Юи (Huy) тоже как-то выживает. Пусть бургомистру Майндлю и надоело менять таблички, а кое-кто из соседей специально приписывает к указателям лишнюю букву, чтобы отвадить туристов, Фукинг вновь не изменил принципам, сохранив имя – скорее охренительное, чем хреновое.
отсюда
Фукинг
Жители австрийской деревни Фукинг выступили против переименования населённого пункта, название которого вызывает нездоровый интерес у англоязычных туристов.
табличка с названием города )))
читать дальше
отсюда
табличка с названием города )))
читать дальше
отсюда